Gnocchi
Pocházejí z Itálie, kde mají dlouhou tradici. Každý region má svou vlastní variantu – někde se dělají z brambor, jinde z krupice, ricotty nebo i kaštanové mouky. Nejčastější a nejznámější jsou bramborové gnocchi, které se objevily až v 18. století, tedy po rozšíření brambor v Evropě. Těsto se vytvaruje do válečků, nakrájí na malé kousky a lehce se přitlačí např. vidličkou, aby držely omáčku.
Gnocchi se správně vyslovují [ňoki], protože „gn“ v italštině se vyslovuje jako české ň (obdobně platí lasagne → lasaňe) a „cch“ se v italštině vyslovuje jako k.
Prosciutto
Jedná se opět o italský výraz a znamená sušená šunka. Je to tradiční italská delikatesa vyráběná nasolením a pomalým sušením vepřového masa. Mezi nejslavnější odrůdy patří Prosciutto di Parma (z oblasti Parma) a Prosciutto di San Daniele (z regionu Friuli). Výraz „di“ v Italšitě zamená z. Prosciutto se obvykle podává syrové, ale sušené, a tence nakrájené. Skvěle chutná s melounem, fíky, sýrem nebo jen tak na pečivu.
Prosciutto se vyslovuje [prošuto], protože „sci“ se v italštině vyslovuje jako š a „u“ se vyslovuje krátce, tj. u, nikoli ju nebo jú.
Gyros
Slovo gyros pochází z řeckého slova γύρος (gyros), což znamená otočit se/otáčení. Gyros je tradiční řecký pokrm inspirovaný tureckým döner kebabem. Maso (často vepřové, kuřecí nebo jehněčí) se vrství na otočný gril, pomalu se peče, přičemž se upečené části odkrajují v tenkých plátcích. Často se podává v pita chlebu s tzatziki, rajčetem, cibulí a hranolky.
Slovo gyros vyslovuje špatně nejen většina Čechů, ale také třeba Angličanů či Američanů, a to díky počátečnímu „g“. My jej čteme klasicky, takže ve výsledku máme gyros, v angličtině zase uslyšíte výslovnost džaireu. Správná řecká výslovnost je však [jiros], přičemž v rychlé hovorové mluvě koncové „s“ nebývá slyšet, takže máme nakonec [jiro]. Je však pravdou, že u nás se naprosto vžila počeštěná výslovnost, a té skutečně správné by možná rozuměl v restauraci jen odborník.
Budete-li si objednávat gyros přímo v Řecku, Řekové jsou na svou kuchyni a kulturu hrdí, a proto ocení, když se turisté pokusí vyslovovat jejich slova správně. Mnoho z nich si už ale zvyklo na to, že cizinci názvy různě komolí, takže vám nejspíše porozumí i tak.
Quiche
Quiche je slaný koláč původem z francouzského Lotrinska. Nejznámějším je Quiche Lorraine. Základ obecně tvoří křehké těsto a vaječná smetanová náplň, často se sýrem, slaninou, zeleninou nebo rybou. Jde o typický brunchový nebo lehký obědový pokrm.
Výraz Quiche se čte správně [kiš], rozhodě ne kuajč ani kvich. Ve francouzštině se totiž „qu“ čte jako k a „-iche“ se vyslovuje jako -iš.
Jalapeño
Jde o druh mírně pálivé papričky pocházející z Mexika. Název je odvozen od města Xalapa (Jalapa), odkud paprička pochází. Používá se čerstvá i nakládaná, do omáček, burgerů, tacos, nebo jen tak na pizzu. U nás se s nimi můžeme setkat např. v pizze nebo alkoholu, kde se využívají díky své pikantní a svěží chuti.
Slovo Jalapeño se čte správně [chalapeňo], protože ve španělštině se „j“ čte jako ch a „ñ“ jako ň. Často slyšíme chybně „džalapeňo“ nebo „jalapino“.


